Je ne sais plus comment te dire Je ne trouve plus les mots Ces mots qui te faisaient rire Et ceux que tu trouvais beaux
J'ai tant de fois voulu t'écrire Et tant de fois courbé le dos Et pour revivre nos souvenirs J'ai même aussi frôlé ta peau
Oh, dis-moi Regarde-moi Je ne sais plus comment t'aimer Ni comment te garder
Parle-moi Oui parle-moi Je ne sais plus pourquoi t'aimer Ni pourquoi continuer
Tu es là, mais tu es si loin, De moi
Je ne sais plus comment poursuivre Cet amour qui n'en est plus Je ne sais plus que souffrir Souffrir autant que j'y ai cru
Mais je sais qu'il me faut survivre Et avancer un pas de plus Pour qu'enfin cesse la dérive Des moments à jamais perdus
Oh, dis-moi Regarde-moi Je ne sais plus comment t'aimer Ni comment te garder
Oh, dis-moi Regarde-moi Il y a la vie dont on rêvait Celle qui commençait Oh, parle-moi Parle-moi Je ne sais plus pourquoi t'aimer Ni comment continuer
Oh, dis-moi Oh, dis-moi Dis-moi, si tout est terminé Si je dois m'en aller
Oh, parle-moi Parle-moi Regarde-moi Regarde-moi Regarde-moi Regarde-moi
더 이상 어떻게 얘기해야 할지 모르겠어요 한 때 당신을 웃게 하고 아름답다고 생각하게 했던 그런 말들을 찾을 수가 없어요
몇번이나 당신에게 편지를 쓰고 싶었지만 그때 마다 쓸수가 없었어요. 우리들의 추억을 되살리기 위해 당신을 더듬어 보았어요.
오, 말해줘요 날 좀 봐요 더 이상 어떻게 당신을 사랑해야 하는지 어떻게 지켜야 하는지도 모르겠어요
말해봐요, 제발, 말 좀 해봐요 더 이상 알수가 없어요 왜 사랑해야 하는지 아니면 계속 이렇게 해야 할지 당신은 거기 있지만 너무나 멀리 있어요
그 자리에 있지 않는 사랑을 어떻게 따라야 할지 더 이상 알 수가 없어요 이 아픔을 더 이상 견딜 수가 없어요
내 믿음이었기에 받아드릴게요 하지만 내가 이걸 헤쳐나가야 하고 새로이 시작해야 된다는 것도 알아요 그래서 그 순간들을 잊고 더 이상 기억나지 않도록 말예요
아, 말해봐요 날 좀 봐요 더 이상 어떻게 당신을 사랑해야 하는지 어떻게 지켜야 하는지 난 모르겠어요 아, 말해봐요
날 좀 봐요 여기에 한 사람이 꿈꾸어 온 삶이 있고 그것이 흘러 가버리기 시작했어요
아, 말해봐요 말 좀 해봐요 어떻게 당신을 사랑해야 하는지 어떻게 계속 해야 할지 모르겠어요
아, 말해봐요 아, 말해봐요 모든 것이 끝났다면 말 좀 해줘요 내가 떠나야만 한다면 아, 말해봐요
아, 말해봐요 날 좀 봐요 아~ 날 좀 보라구요 날 보세요 날 좀....
| |